Übersetzungsdienst

llibre_dels_fets

TRADUSET, der Über­set­zungs­dienst der Is­blau Soft­ware GmbH, ist ein zu­ver­läs­si­ger und an­er­kann­ter Part­ner für hoch­wer­ti­ge und prä­zi­se Über­set­zun­gen, Fach­über­set­zun­gen oder Dol­met­scher­diens­te. Mit über 250 Über­set­zern de­cken wir vie­le Sprach­kom­bi­na­tio­nen und al­le gän­gi­gen Sach­ge­bie­te ab.

Ei­ne Über­set­zung muss sich le­sen wie ein Ori­gi­nal, dies lässt sich nur durch tech­ni­sche Kom­pe­tenz und kor­rek­ten Sprach­ge­brauch er­rei­chen. Un­se­re Über­set­zun­gen wer­den durch pro­fes­sio­nel­le Diplom-Übersetzer/-innen an­ge­fer­tigt, die als Mut­ter­sprach­ler die Ziel­spra­che aus­ge­zeich­net be­herr­schen und als Fach­über­set­zer mit al­len Fein­hei­ten ver­traut sind. So stel­len wir si­cher, dass Ih­nen für je­des Pro­jekt ein ver­sier­ter und fach­lich qua­li­fi­zier­ter Über­set­zer zur Ver­fü­gung steht.Mit­hil­fe un­se­rer be­ei­dig­ten Über­set­zer kön­nen wir aus­ser­dem be­glau­big­te Über­set­zun­gen an­fer­ti­gen. Die be­glau­big­te Über­set­zun­gen von Tra­du­set Über­set­zungs­dienst wer­den von al­len Be­hör­den in Deutsch­land an­er­kannt. Die Über­set­zung wird durch in Deutsch­land ge­richt­lich be­ei­dig­te Über­set­zer durch­ge­führt.

Die Vor­ga­ben der Norm DIN EN ISO 17100 zu Über­set­zungs­vor­ha­ben sind für uns ei­ne wich­ti­ge Richt­schnur. Wir bie­ten des­halb op­tio­nal die Prü­fung nach dem Vier-Augen-Prinzip durch ei­nen zwei­ten Fach­über­set­zer an, denn vier Au­gen se­hen mehr als zwei. Ins­be­son­de­re bei Tex­ten, die ver­öf­fent­licht wer­den sol­len, lohnt die­ser zu­sätz­li­che Qua­li­täts­schritt und dient dem Fein­schliff. Bei Groß­pro­jek­ten, an de­nen ein gan­zes Team von Fach­über­set­zern be­tei­ligt ist, stel­len wir mit der Re­vi­si­on si­cher, dass Ihr Text ei­nen durch­gän­gi­gen Stil hat und die Ter­mi­no­lo­gie ein­heit­lich ist. Durch un­se­ren un­kom­pli­zier­ten und schnel­len Über­set­zungs­dienst kön­nen Sie bei uns Ih­ren ge­sam­ten Über­set­zungs­auf­trag über das In­ter­net ab­wi­ckeln. Es spielt kei­ne Rol­le, in wel­cher Stadt oder an wel­chem Ort Sie sich be­fin­den, ob in Ham­burg, Ber­lin, Mün­chen, oder an je­dem be­lie­bi­gen an­de­ren Ort. Wir sen­den Ih­nen Ih­re Über­set­zung bzw. Ih­re be­glau­big­te Über­set­zung per E-Mail oder Post in­ner­halb kür­zes­ter Zeit zu. Ger­ne er­stel­len wir Ih­nen ein kos­ten­lo­ses und un­ver­bind­li­ches An­ge­bot. Schi­cken Sie uns ein­fach die zu über­set­zen­den Da­tei­en über un­ser An­fra­ge­for­mu­lar, per Express-Anfrage oder di­rekt an info@traduset.de. Die An­fra­gen wer­den in­ner­halb ei­nes Ta­ges, meist in­ner­halb von zwei Stun­den be­ant­wor­tet. Am Wo­chen­en­de er­rei­chen Sie uns auch über un­ser An­fra­ge­for­mu­lar oder per E-Mail. Un­se­re Pro­jekt­lei­ter wer­den Ih­nen in kür­zes­ter Zeit mit ei­nem de­tail­lier­ten An­ge­bot ant­wor­ten, das al­le not­wen­di­gen In­for­ma­tio­nen ent­hält.

Die Mei­nung un­se­rer Mit­ar­bei­ter ist uns sehr wich­tig. Auf ProZ.com ha­ben wir ei­ne Be­wer­tung von 5 von 5 mög­li­chen Punk­ten für die Be­reit­schaft der Über­set­zer, er­neut mit uns zu ar­bei­ten. Ei­ne Be­wer­tung von 5 weist auf ei­ne her­vor­ra­gen­de Be­zie­hung zwi­schen dem Über­set­zer und Tra­du­set Über­set­zungs­dienst hin. Be­wer­tun­gen von Über­set­zer.