ÜBERSETZUNG POLNISCH HAMBURG

ÜBERSETZUNG POLNISCH, HAMBURG
DEUTSCH-POLNISCH, POLNISCH-DEUTSCH

TRADUSET ist ein zuver­läs­si­ger und aner­kann­ter Part­ner für hoch­wer­ti­ge Über­set­zun­gen, Fach­über­set­zun­gen oder beglau­big­te Über­set­zun­gen.

Die pol­ni­sche Spra­che (im Pol­ni­schen język pol­ski, pol­ska mowa oder polszc­zyz­na) ist eine west­sla­wi­sche Spra­che aus dem sla­wi­schen Zweig der indo­ger­ma­ni­schen Spra­chen. Zu ihren engs­ten Ver­wand­ten zäh­len das Kaschu­bi­sche und die sor­bi­schen Spra­chen, gro­ße Ähn­lich­kei­ten bestehen zum Tsche­chi­schen & Slo­wa­ki­schen. Neben ihrem Sta­tus als Amts­spra­che Polens gehört sie seit dem Jahr 2004 zu den 24 Amts­spra­chen der Euro­päi­schen Uni­on. Pol­nisch ist mit etwa 48 bis 55 Mil­lio­nen Spre­chern nach dem Rus­si­schen und vor dem Ukrai­ni­schen die sla­wi­sche Spra­che mit der zweit­größ­ten Sprecherzahl.

Eine Über­set­zung ins Pani­sche oder aus dem Pol­ni­schen muss sich lesen wie ein Ori­gi­nal, dies lässt sich nur durch tech­ni­sche Kom­pe­tenz und kor­rek­ten Sprach­ge­brauch errei­chen. Unse­re Über­set­zun­gen wer­den durch pro­fes­sio­nel­le Diplom-Über­set­zer/-innen ange­fer­tigt, die als Mut­ter­sprach­ler die Ziel­spra­che aus­ge­zeich­net beherr­schen und als Fach­über­set­zer mit allen Fein­hei­ten ver­traut sind. Die Vor­ga­ben der Norm DIN EN ISO 17100 zu Über­set­zungs­vor­ha­ben sind für uns eine wich­ti­ge Richt­schnur. Die beglau­big­te Über­set­zun­gen von Tra­du­set Über­set­zungs­dienst wer­den von allen Behör­den in Deutsch­land aner­kannt. Die Über­set­zung wird durch in Deutsch­land gericht­lich beei­dig­te Über­set­zer durchgeführt.

ÜBERSETZUNG DEUTSCH-POLNISCH oder POLNISCH-DEUTSCH in HAMBURG
Durch unse­ren unkom­pli­zier­ten und schnel­len Online-Über­set­zungs­dienst kön­nen Sie bei uns Ihren gesam­ten Über­set­zungs­auf­trag über das Inter­net abwi­ckeln. Ger­ne erstel­len wir Ihnen ein kos­ten­lo­ses und unver­bind­li­ches Ange­bot. Schi­cken Sie uns die zu über­set­zen­den Datei­en über unser Anfra­ge­for­mu­lar oder direkt an info@traduset.de.

Fach­über­set­zun­gen und beglau­big­te Über­set­zun­gen auch in: Aachen, Augs­burg, Bay­ern, Ber­lin, Bre­men, Bre­mer­ha­ven, Bie­le­feld, Bonn, Bran­den­burg, Chem­nitz, Cott­bus, Darm­stadt, Des­sau, Dort­mund, Düs­sel­dorf, Duis­burg, Lüne­burg, Mainz, Mann­heim, Mün­chen, Müns­ter, etc. Über­set­zer in: Aller­mö­he, Als­ter­dorf, Alten­gam­me, Alto­na, Alto­na-Alt­stadt, Alto­na-Nord, Bah­ren­feld, Barm­bek, Barm­bek-Nord, Barm­bek-Süd, Ber­ge­dorf, Berg­stedt, Bill­brook, Bill­stedt, Bill­wer­der, Blan­ke­ne­se, Borg­fel­de, Bramfeld, Cranz, Curs­lack, Duven­stedt, Eidel­stedt, Eil­bek, Eims­büt­tel, Eißen­dorf, Eppen­dorf, Farm­sen-Ber­ne, Fin­ken­wer­der, Fran­cop, Fuhls­büt­tel, Gross-Bors­tel, Groß Flott­bek, Gut Moor, Hafen­Ci­ty, Ham­burg-Alt­stadt, Hamm, Ham­mer­brook, Har­burg, Har­ve­ste­hu­de, Haus­bruch, Heim­feld, Hohe­luft-Ost, Hohe­luft-West, Hohen­fel­de, Horn, Hum­mels­büt­tel, Iser­brook, Jen­feld, Kirch­wer­der, Klei­ner Gras­brook, Lan­gen­bek, Lan­gen­horn, Lem­sahl-Mel­ling­s­tedt, Loh­brüg­ge, Lok­stedt, Lurup, Mari­en­thal, Marmstorf, Moor­burg, Moor­fleet, Neu­al­ler­mö­he, Neu­en­fel­de, Neu­en­gam­me, Neu­gra­ben-Fisch­bek, Neu­land, Neu­stadt, Neu­werk, Nien­dorf, Nien­sted­ten, Och­sen­wer­der, Ohls­dorf, Osdorf, Oth­mar­schen, Otten­sen, Pop­pen­büt­tel, Rahl­stedt, Reit­brook, Ris­sen, Rön­ne­burg, Rothen­burg­sort, Rother­baum, Sasel, Schnel­sen, Sinstorf, Spa­den­land, St. Georg, St. Pau­li, Steil­shoop, Stein­wer­der, Stel­lin­gen, Stern­schan­ze, Süll­dorf, Taten­berg, Tonn­dorf, Uhlen­horst, Ved­del, Volks­dorf, Wal­ters­hof, Wands­bek, Wel­lings­büt­tel, Wil­helms­burg, Wilstorf, Win­ter­hu­de, Wohldorf-Ohlstedt.