HAMBURG-BESTÄTIGE ÜBERSETZUNG LITAUISCH
HAMBURG BESTÄTIGE ÜBERSETZUNG LITAUISCH
ÜBERSETZUNG DEUTSCH LITAUISCH HAMBURG
DEUTSCH-LITAUISCH, LITAUISCH-DEUTSCH
BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN INS LITAUISCHE oder aus dem LITAUISCHEN
Brauchen Sie eine Fachübersetzung oder eine beglaubigte Übersetzung aus dem Litauischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Litauische in Hamburg?
TRADUSET, das Übersetzungsbüro der Isblau Software GmbH, ist ein geschätzter Partner für Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscherdienste.
Unser Team besteht aus hochqualifizierten, erfahrenen Diplom-Fachübersetzer/innen. Sie übersetzen jeweils in ihre Muttersprache um eine präzise und adäquate Übersetzung gewährleisten zu können. Wir arbeiten überwiegend in den Bereichen Recht, Technik, Medizin und Wirtschaft. Dazu gehören wichtige Fachgebiete wie Gebrauchsanweisungen, Handbücher, Gesellschaftsrecht, Grundstücksrecht aber eben auch Textsorten wie Geschäftsberichte, Verträge, Berichte oder Kataloge. Neben fachlich kompetenten Übersetzern ist der Einsatz von CAT-Tools und den dadurch möglichen Übersetzungsdatenbanken für die korrekte Übersetzung von Fachtermini wichtiger Bestandteil unseres Übersetzungsprozesses.
Eine Übersetzung ins Litauische oder aus dem Litauischen ins Deutsche muss sich lesen wie ein Original, was sich durch technische Kompetenz und korrekten Sprachgebrauch erreichen lässt. Die Vorgaben der Norm DIN EN ISO 17100 zu Übersetzungsvorhaben sind für uns eine wichtige Richtschnur. Alle Übersetzungen, die gemäß der ISO-Norm 17100 ausgeführt werden, umfassen neben der Übersetzung auch das Korrekturlesen, das heißt eine gründliche Revision der Übersetzung durch einen zweiten Fachübersetzer. Wir bieten die Prüfung nach dem Vier-Augen-Prinzip durch einen zweiten Fachübersetzer optional an. Bei Großprojekten, an denen ein ganzes Team von Fachübersetzern beteiligt ist, stellen wir mit der Revision sicher, dass Ihr Text einen durchgängigen Stil hat und die Terminologie einheitlich ist.
HAMBURG-BESTÄTIGE ÜBERSETZUNG LITAUISCH. DEUTSCH-LITAUISCH oder LITAUISCH-DEUTSCH IN HAMBURG
Durch unseren unkomplizierten und schnellen Übersetzungsdienst können Sie bei uns Ihren gesamten Übersetzungsauftrag über das Internet abwickeln. Gerne erstellen wir Ihnen ein kostenloses und unverbindliches Angebot. Schicken Sie uns die zu übersetzenden Dateien über unser Anfrageformular oder direkt an info@traduset.de. Die Anfragen werden meist innerhalb von drei Stunden beantwortet.Bei der Preisgestaltung für beglaubigte Übersetzungen orientieren wir uns an den Bestimmungen des Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetzes. Quelle:Juris BMJ
Litauen ist der südlichste der drei europäischen Baltikumsstaaten. Die ehemalige Sowjetrepublik grenzt an Polen, Lettland und Weißrussland. Die Hauptstadt Vilnius mit ihrer mittelalterlichen Altstadt liegt unweit der weißrussischen Grenze. Daneben findet man in der Stadt Architektur im Stil der Gotik, Renaissance und des Barock. Die Kathedrale aus dem 18. Jh. wurde am Standort eines heidnischen Tempels errichtet. Der auf einem Hügel gelegene Gediminas-Turm bietet einen weiten Ausblick und ist ein Wahrzeichen der Stadt und des Landes. Die litauische Sprache ist eine baltische Sprache innerhalb der Familie der indogermanischen Sprachen. Es gibt knapp 3,2 Millionen Sprecher der litauischen Sprache. Litauisch ist Amtssprache in Litauen und seit dem 1. Mai 2004 eine der Amtssprachen in der EU.