FRANKFURT-ÜBERSETZUNGSAGENTUR, ÜBERSETZER IN FRANKFURT

FRANKFURT-ÜBERSETZUNGSAGENTUR

TRADUSET, die Über­set­zungs­agen­tur der Isblau Soft­ware GmbH, ist ein geschätz­ter Part­ner für Fach­über­set­zun­gen, beglau­big­te Über­set­zun­gen und Dol­met­scher­diens­te.


Unser Team besteht aus hoch­qua­li­fi­zier­ten, erfah­re­nen Diplom-Fach­über­set­zer/in­nen. Sie über­set­zen jeweils in ihre Mut­ter­spra­che um eine prä­zi­se und adäqua­te Über­set­zung gewähr­leis­ten zu können. 

Wir arbei­ten über­wie­gend in den Berei­chen Recht, Tech­nik, Medi­zin und Wirt­schaft. Dazu gehö­ren wich­ti­ge Fach­ge­bie­te wie Gebrauchs­an­wei­sun­gen, Hand­bü­cher, Gesell­schafts­recht, Grund­stücks­recht aber eben auch Text­sor­ten wie Geschäfts­be­rich­te, Ver­trä­ge, Berich­te oder Kata­lo­ge. Neben fach­lich kom­pe­ten­ten Über­set­zern ist der Ein­satz von CAT-Tools und den dadurch mög­li­chen Über­set­zungs­da­ten­ban­ken für die kor­rek­te Über­set­zung von Fach­ter­mi­ni wich­ti­ger Bestand­teil unse­res Übersetzungsprozesses.

Eine Über­set­zung muss sich lesen wie ein Ori­gi­nal, was sich durch tech­ni­sche Kom­pe­tenz und kor­rek­ten Sprach­ge­brauch errei­chen lässt. Die Vor­ga­ben der Norm DIN EN ISO 17100 zu Über­set­zungs­vor­ha­ben sind für uns eine wich­ti­ge Richt­schnur. Alle Über­set­zun­gen, die gemäß der ISO-Norm 17100 aus­ge­führt wer­den, umfas­sen neben der Über­set­zung auch das Kor­rek­tur­le­sen, das heißt eine gründ­li­che Revi­si­on der Über­set­zung durch einen zwei­ten Fach­über­set­zer. Wir bie­ten die Prü­fung nach dem Vier-Augen-Prin­zip durch einen zwei­ten Fach­über­set­zer optio­nal an. Bei Groß­pro­jek­ten, an denen ein gan­zes Team von Fach­über­set­zern betei­ligt ist, stel­len wir mit der Revi­si­on sicher, dass Ihr Text einen durch­gän­gi­gen Stil hat und die Ter­mi­no­lo­gie ein­heit­lich ist.

IHRE ÜBERSETZUNGSAGENTUR IN FRANKFURT. ANGEBOT ANFORDERN
Unse­re zer­ti­fi­zier­te Über­set­zer über­tra­gen Ihre Inhal­te in über 100 Sprach­kom­bi­na­tio­nen. Ger­ne erstel­len wir Ihnen ein kos­ten­lo­ses und unver­bind­li­ches Ange­bot. Schi­cken Sie uns die Datei­en am bes­ten über unser Anfra­ge­for­mu­lar. Bei der Preis­ge­stal­tung für beglau­big­te Über­set­zun­gen ori­en­tie­ren wir uns an den Bestim­mun­gen des Jus­tiz­ver­gü­tungs- und Ent­schä­di­gungs­ge­set­zes. Quelle:Juris BMJ.

Frank­furt am Main ist ein bedeu­ten­der Finanz­platz und Sitz der Euro­päi­schen Zen­tral­bank. Im ehe­ma­li­gen Wohn­haus Johann Wolf­gang von Goe­thes, der hier auch gebo­ren wur­de, befin­det sich heu­te ein Muse­um über den berühm­ten deut­schen Dich­ter und Schrift­stel­ler. Wie gro­ße Tei­le der übri­gen Stadt wur­de auch das Gebäu­de im 2. Welt­krieg beschä­digt und spä­ter wie­der auf­ge­baut. Auf dem Römer­berg in der restau­rier­ten Alt­stadt fin­det jedes Jahr der Weih­nachts­markt statt.

Fach­über­set­zun­gen, gern beglau­bigt in: Alt­stadt, Bahn­hofs­vier­tel, Ber­gen-Enk­heim, Ber­kers­heim, Bocken­heim, Bona­mes, Born­heim, Dorn­busch, Ecken­heim, Eschers­heim, Fechen­heim, Flug­ha­fen, Frank­fur­ter Berg, Gal­lus, Ginn­heim, Gries­heim, Gut­leut­vier­tel, Har­heim, Hau­sen, Hed­dern­heim, Höchst, Innen­stadt, Kal­bach-Ried­berg, Nied, Nie­der, Erlen­bach, Nie­der-Esch­bach, Nie­der­rad, Nie­der­ur­sel, Nor­dend, Ober­rad, Ostend, Praun­heim, Pre­un­ges­heim, Rie­der­wald, Rödel­heim, Sach­sen­hau­sen, Schwan­heim, Seckbach
Sind­lin­gen, Sos­sen­heim, Unter­lie­der­bach, West­end, Zeilsheim.