ÜBERSETZUNG MONGOLISCH HAMBURG

ÜBERSETZUNG MONGOLISCH HAMBURG
DEUTSCH-MONGOLISCH, MONGOLISCH-DEUTSCH

Brau­chen Sie eine Über­set­zung oder eine beglau­big­te Über­set­zung aus dem Mon­go­li­schen ins Deut­sche oder aus dem Deut­schen ins Mongolische? 

Es gibt zwei Stan­dard­va­rie­tä­ten des Mon­go­li­schen: eine in der Inne­ren Mon­go­lei, die in der tra­di­tio­nel­len mon­go­li­schen Schrift geschrie­ben wird und dort Amts­spra­che neben Chi­ne­sisch ist, und die Amts­spra­che im Staat Mon­go­lei, die in einem kyril­li­schen Alpha­bet geschrie­ben wird. Mon­go­lisch wird heu­te von knapp sechs Mil­lio­nen Men­schen gespro­chen. Die Spra­che kann man in zwei Haupt­dia­lek­te unter­tei­len: Die rund 2,3 Mil­lio­nen Spre­cher in der Mon­go­lei spre­chen das Khalkha-Mon­go­li­sche. In der auto­no­men Regi­on der Inne­ren Mon­go­lei, die zur Volks­re­pu­blik Chi­na gehört, wird von rund 3,3 Mil­lio­nen Men­schen das so genann­te süd-öst­li­che Mon­go­lisch gespro­chen. Ihr Anteil an der Bevöl­ke­rung macht jedoch in der Inne­ren Mon­go­lei nur rund 12 Pro­zent aus. Klei­ne­re mon­go­lisch­spra­chi­ge Min­der­hei­ten fin­den sich zudem in Russ­land, Tai­wan und Kirgisistan. 

TRADUSET, das Über­set­zungs­bü­ro der Isblau Soft­ware GmbH, ist ein zuver­läs­si­ger und aner­kann­ter Part­ner für hoch­wer­ti­ge Über­set­zun­gen, Fach­über­set­zun­gen oder beglau­big­te Über­set­zun­gen. Eine Über­set­zung muss sich lesen wie ein Ori­gi­nal, dies lässt sich nur durch tech­ni­sche Kom­pe­tenz und kor­rek­ten Sprach­ge­brauch errei­chen. Unse­re Über­set­zun­gen wer­den durch pro­fes­sio­nel­le Diplom-Über­set­zer/-innen ange­fer­tigt, die als Mut­ter­sprach­ler die Ziel­spra­che aus­ge­zeich­net beherr­schen und als Fach­über­set­zer mit allen Fein­hei­ten ver­traut sind. So stel­len wir sicher, dass Ihnen für jedes Pro­jekt ein ver­sier­ter und fach­lich qua­li­fi­zier­ter Über­set­zer zur Ver­fü­gung steht.

Bei uns erhal­ten Sie Über­set­zun­gen der ver­schie­dens­ten Bran­chen und Fach­be­rei­che. Ein welt­wei­tes Netz­werk qua­li­fi­zier­ter Fach­über­set­zer, die sich zusätz­lich zu einem Über­set­zer­stu­di­um auf bestimm­te Fach­ge­bie­te spe­zia­li­siert haben, ermög­licht die Erstel­lung hoch­wer­ti­ger Fach­über­set­zun­gen bzw. beglau­big­te Übersetzungen.Jede Über­set­zung wird durch einen zwei­ten mut­ter­sprach­li­chen Mon­go­lisch-Über­set­zer geprüft, um Feh­ler aus­zu­schlie­ßen. Unse­re tech­ni­schen Über­set­zer bear­bei­ten Ihre Bedie­nungs­an­lei­tun­gen, Gebrauchs­an­wei­sun­gen, Pro­dukt­ka­ta­lo­ge und tech­ni­schen Hand­bü­cher. Fun­dier­te Sprach­kennt­nis­se und fach­li­ches Hin­ter­grund­wis­sen sind die Basis für gute Über­set­zun­gen. Dazu kom­men Erfah­rung, gute Recher­ches­tra­te­gien und ste­ti­ges Inter­es­se an Neuem.

ÜBERSETZUNGSANGEBOT DEUTSCH-MONGOLISCH bzw. MONGOLISCH-DEUTSCH in HAMBURG
Durch unse­ren unkom­pli­zier­ten und schnel­len Online-Über­set­zungs­dienst kön­nen Sie bei uns Ihren gesam­ten Über­set­zungs­auf­trag über das Inter­net abwi­ckeln. Ger­ne erstel­len wir Ihnen ein kos­ten­lo­ses und unver­bind­li­ches Ange­bot. Schi­cken Sie uns die zu über­set­zen­den Datei­en am bes­ten über unser Anfra­ge­for­mu­lar. Unse­re Pro­jekt­lei­ter wer­den Ihnen schnellst­mög­lich mit einem detail­lier­ten Ange­bot ant­wor­ten, das alle not­wen­di­gen Infor­ma­tio­nen enthält.