ÜBERSETZERIN SPANISCH ZÜRICH
ÜBERSETZERIN SPANISCH ZÜRICH
Das Übersetzungsbüro TRADUSET ist ein geschätzter Partner für Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscherdienste. Unser Team besteht aus hochqualifizierten, erfahrenen Diplom-Fachübersetzer/innen. Sie übersetzen jeweils in ihre Muttersprache um eine präzise und adäquate Übersetzung gewährleisten zu können.
Wir arbeiten überwiegend in den Bereichen Recht, Technik, Medizin und Wirtschaft. Dazu gehören wichtige Fachgebiete wie Gebrauchsanweisungen, Handbücher, Gesellschaftsrecht, Grundstücksrecht aber eben auch Textsorten wie Geschäftsberichte, Verträge, Berichte oder Kataloge. Neben fachlich kompetenten Übersetzern ist der Einsatz von CAT-Tools und den dadurch möglichen Übersetzungsdatenbanken für die korrekte Übersetzung von Fachtermini wichtiger Bestandteil unseres Übersetzungsprozesses.
Die spanische oder auch kastilische Sprache (Spanisch; Eigenbezeichnung: español [espaˈɲol] bzw. castellano [kasteˈʎano]) gehört zum romanischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie und bildet mit dem Aragonesischen, dem Asturleonesischen, dem Galicischen und dem Portugiesischen die engere Einheit des Iberoromanischen.[1] In einer weiter gefassten Sicht kann das Spanische auch noch zusammen mit dem Katalanischen, dem Französischen, dem Okzitanischen und weiteren kleineren romanischen Sprachen wie Norditalienisch in die Westromania eingeordnet werden.
Eine Übersetzung muss sich lesen wie ein Original, was sich durch technische Kompetenz und korrekten Sprachgebrauch erreichen lässt. Die Vorgaben der Norm DIN EN ISO 17100 zu Übersetzungsvorhaben sind für uns eine wichtige Richtschnur. Alle Übersetzungen, die gemäß der ISO-Norm 17100 ausgeführt werden, umfassen neben der Übersetzung auch das Korrekturlesen, das heißt eine gründliche Revision der Übersetzung durch einen zweiten Fachübersetzer. Wir bieten die Prüfung nach dem Vier-Augen-Prinzip durch einen zweiten Fachübersetzer optional an. Bei Großprojekten, an denen ein ganzes Team von Fachübersetzern beteiligt ist, stellen wir mit der Revision sicher, dass Ihr Text einen durchgängigen Stil hat und die Terminologie einheitlich ist.
Gerne erstellen wir Ihnen ein kostenloses und unverbindliches Angebot. Schicken Sie uns die Dateien am besten über unser Anfrageformular. Bei der Preisgestaltung für beglaubigte Übersetzungen orientieren wir uns an den Bestimmungen des Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetzes. Quelle:Juris BMJ.
Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen in Zürich und auch in:
Genf
Basel
Bern
Lausanne
Waadt
Winterthur
Luzern
St. Gallen
Lugano
Tessin
Biel/Bienne
Bern
Neuenburg
Freiburg
Schaffhausen
Chur
Graubünden
Vernier
Genf
Neuenburg
Uster
Sitten
Wallis
Lancy
Waadt
Emmen
Zug
Kriens
Rapperswil-Jona
Dübendorf
Dietikon
Montreux
Frauenfeld
Thurgau
Wetzikon
Baar
Meyrin
Bulle
Kreuzlingen
Thurgau
Wädenswil
Carouge
Genf
Riehen
Basel-Stadt
Renens
Aarau
Allschwil
Basel-Landschaft
Wettingen
Bülach
Reinach
Baden
Aargau
Onex
Schlieren
Thalwil
Pully
Glarus Nord 5
Muttenz
Basel-Landschaft
Regensdorf
Monthey
Olten
Solothurn
Martigny
Opfikon
Ostermundigen
Siders
Solothurn
Grenchen
Val-de-Ruz
Neuenburg
Illnau-Effretikon
Freienbach
Schwyz
Locarno
Tessin
Steffisburg
Pratteln
Appenzell Ausserrhoden
Morges
Wohlen
Binningen
Basel-Landschaft
Einsiedeln
Schwyz
Mendrisio
Tessin
Schwyz
Lyss