Mönchengladbach-beglaubigte Übersetzung

Mönchengladbach-beglaubigte Übersetzung

Gericht­lich aner­kann­te Übersetzungen

llibre_dels_fets

TRADUSET ist ein Über­set­zungs­bü­ro und seit 2001 ein geschätz­ter Part­ner in Mön­chen­glad­bach, wenn kom­pe­ten­te und zuver­läs­si­ge Fach­über­set­zun­gen, beglau­big­te Über­set­zun­gen oder Dol­met­scher­diens­te benö­tigt werden.

Brau­chen Sie beglau­big­te Über­set­zun­gen in Mön­chen­glad­bach? Wer darf beglau­big­te Über­set­zun­gen von Urkun­den anfer­ti­gen? Nur beei­dig­te bzw. ermäch­tig­te Über­set­zer dür­fen die Rich­tig­keit ihrer Über­set­zung mit einem offi­zi­el­len Stem­pel bestä­ti­gen. All­ge­mein beei­dig­te oder ermäch­tig­te bzw. öffent­lich bestell­te Dol­met­scher und Über­set­zer sind Dol­met­scher und Über­set­zer, die bei einem Land­ge­richt, Ober­lan­des­ge­richt oder einer Innen­be­hör­de einen all­ge­mei­nen Eid abge­legt haben. Die­ser Eid ist gemäß § 189 Abs. 2 GVG vor allen Gerich­ten des Bun­des und der Län­der gül­tig. Wer im Aus­land stu­die­ren oder arbei­ten möch­te, braucht von sei­nen Per­so­nen­stand­sur­kun­den, Zeug­nis­sen oder ande­ren Doku­men­ten “beglau­big­te Über­set­zun­gen”, d.h. Über­set­zun­gen mit Bestä­ti­gungs­ver­merk. Die Beglau­bi­gung der Über­set­zung erfolgt durch einen bei Gericht amt­lich ver­ei­dig­ten, beei­dig­ten oder ermäch­ti­gen Urkun­den­über­set­zer. Durch die Viel­zahl unse­rer staat­lich ver­ei­dig­ten Über­set­zer über­neh­men wir beglau­big­te Über­set­zun­gen in sämt­li­chen pro­fes­sio­nel­len The­men­ge­bie­ten sowie die beglau­big­te Über­set­zung pri­va­ter Urkun­den. Die beglau­big­te Über­set­zun­gen von Tra­du­set Über­set­zungs­dienst wer­den von allen Behör­den in Deutsch­land aner­kannt.

Beglaubigte Übersetzungen in Mönchengladbach anfordern

Durch unse­ren unkom­pli­zier­ten und schnel­len Online-Über­set­zungs­dienst kön­nen Sie bei uns Ihren gesam­ten Über­set­zungs­auf­trag über das Inter­net abwi­ckeln. Ger­ne erstel­len wir Ihnen ein kos­ten­lo­ses und unver­bind­li­ches Ange­bot. Schi­cken Sie uns die zu über­set­zen­den Datei­en über unser Anfra­ge­for­mu­lar oder direkt an info@traduset.de. Um ein Ange­bot für beglau­big­te Über­set­zun­gen in Mön­chen­glad­bach zu erstel­len, benö­ti­gen wir einen Scan des Ori­gi­nal Doku­ments, sowie Infor­ma­tio­nen zu spe­zi­el­len Anfor­de­run­gen der Behör­de, bei der das Doku­ment vor­ge­legt wer­den soll. Unse­re Pro­jekt­lei­ter wer­den Ihnen schnellst­mög­lich mit einem detail­lier­ten Ange­bot ant­wor­ten, das alle not­wen­di­gen Infor­ma­tio­nen enthält.

Bei der Preis­ge­stal­tung für beglau­big­te Über­set­zun­gen ori­en­tie­ren wir uns an den Bestim­mun­gen des Jus­tiz­ver­gü­tungs- und Ent­schä­di­gungs­ge­set­zes. Quelle:Juris BMJ

Wir bie­ten beglau­big­te Über­set­zun­gen in die meis­ten Staats- und Amts­spra­chen der Welt an: Alba­nisch, Ara­bisch, Arme­nisch, Aser­bai­dscha­nisch, Bos­nisch, Bul­ga­risch, Chi­ne­sisch, Dänisch, Dari, Deutsch, Eng­lisch, Est­nisch, Fin­nisch, Flä­misch, Fran­zö­sisch, Geor­gisch, Grie­chisch, Hebrä­isch, Hin­di, Irisch, Islän­disch, Ita­lie­nisch, Japa­nisch, Kasa­chisch, Kata­la­nisch, Korea­nisch, Kroa­tisch, Kur­disch, Lao­tisch, Latain, Let­tisch, Litau­isch, Maze­do­nisch, Mal­te­sisch, Mol­dauisch, Mon­go­lisch, Neu­grie­chisch, Nie­der­län­disch, Nor­we­gisch, Per­sisch, Pol­nisch, Por­tu­gie­sisch, Rumä­nisch, Rus­sisch, Schwe­disch, Ser­bisch, Sin­gha­le­sisch, Slo­wa­kisch, Slo­we­nisch, Spa­nisch, Thai­län­disch, Tsche­chisch, Tür­kisch, Turk­me­ni­sch, Ukrai­nisch, Unga­risch, Urdu, Usbe­kisch und Vietnamesisch.