Proceso de traducción

El pro­ce­so para obten­er una tra­duc­ción a través de nues­tra agen­cia de tra­duc­ción sigue unos pasos muy sen­cil­los:

Ud. puede enviarnos los doc­u­men­tos que desea tra­ducir a través del correo elec­tróni­co, fax o correo postal. Una vez hayamos recibido estos doc­u­men­tos elab­o­ramos en breve un pre­supuesto sin com­pro­miso.

Si acep­ta el pre­supuesto, puede encar­gar­nos la tra­duc­ción por correo elec­tróni­co, fax o correo postal. Seguida­mente recibirá una con­fir­ma­ción de su pedi­do.

El doc­u­men­to se adju­di­ca a un miem­bro exper­i­men­ta­do de nue­stro equipo, espe­cial­iza­do en la mate­ria en cuestión.

La tra­duc­ción es someti­da a un con­trol de cal­i­dad y final­mente se la envi­amos como desee.

Duración del pro­ce­so de tra­duc­ción

Los doc­u­men­tos de has­ta 2.000 pal­abras se tra­ducen y entre­gan en el peri­o­do de dos días lab­orables. Por cada 2.000 pal­abras más se ha de añadir un día más de tra­ba­jo.

Los pla­zos de entre­ga depen­den de dis­tin­tos fac­tores. Supo­nen un val­or indica­ti­vo que se puede cumplir en el 99% de los casos sin ningún prob­le­ma.

Entre­ga de la tra­duc­ción

Las tra­duc­ciones pueden ser entre­gadas a través de correo elec­tróni­co, correo postal, fax, en CD-ROM o dis­quete. Nos adap­ta­mos a sus necesi­dades.