Unsere Leistungen
Fachübersetzungen
Korrektorat
Lektorat
Beglaubigte Übersetzungen
Eilübersetzungen
Dolmetscherdienst in Hamburg und bundesweit.
Konferenzdolmetscher in Hamburg, München, Berlin, Köln, Düsseldorf, Hannover, Stuttgart, Frankfurt. Andere Städte auf Anfrage.
Konferenztechnik
Lokalisierung
Fachübersetzungen: (Siehe Rubrik Sprachen und Fachgebiete).
Korrektur: Wir prüfen Ihren Text hinsichtlich Orthographie, Grammatik und Interpunktion.
Lektorat: In unserem Lektorat sind alle Leistungen einer Korrektur inbegriffen. Der Text wird also ebenfalls hinsichtlich seiner orthographischen und grammatikalischen Richtigkeit überprüft. Darüber hinaus verbessern wir ihn auch stilistisch.
Beglaubigte Übersetzungen: Die Beglaubigung der Übersetzung erfolgt durch einen bei Gericht amtlich vereidigten, beeidigten oder ermächtigen Urkundenübersetzer.
Eil-Service oder Wochenendservice: 50% Aufschlag.
Dolmetscherdienst
Durch die enge Zusammenarbeit in einem Netzwerk professioneller Konferenzdolmetscher können wir Ihnen für Ihre Veranstaltung hochqualifizierte Teams für alle gängigen europäischen Sprachen anbieten.
Art der Dolmetscherdienste
Simultan-/Konferenzdolmetschen
Diese Art des Dolmetschens kommt bei formellen Besprechungen oder Konferenzen zum Einsatz. Der Dolmetscher dolmetscht unter Verwendung von Spezialeinrichtungen (Kabinen, IR-Kopfhörern) simultan zum Sprecher. Diese Arbeit erfordert äußerste Konzentration und es sind zwei Dolmetscher pro Sprache erforderlich.
Flüsterdolmetscher
Flüsterdolmetscher sitzen normalerweise neben einem Zuhörer und flüstern ihm die Übersetzung der Rede ins Ohr. Der Zuhörer kann bei Verständnisfragen direkt mit dem Dolmetscher kommunizieren. Jedem Zuhörer wird ein eigener Dolmetscher zugeteilt. Flüsterdolmetschen eignet sich für eine Zuhörergruppe von 2 bis 3 Personen.
Konsekutivdolmetscher
Der Dolmetscher spricht wechselseitig oder im Anschluss an den Redner (z.B. bei einer Tischrede). Technische Ausrüstungen werden nicht benötigt. Es sollte mit einem hohen Zeitaufwand gerechnet werden.
Verhandlungsdolmetscher – je nach Einsatzart werden kurze Sinnabschnitte (z.B. Frage und Antwort) in die Zielsprache übertragen. Diese Art des Dolmetschens wird vorwiegend bei Gesprächen mit wenigen Personen angewendet.
Lokalisierung: Lokalisieren ist mehr als nur Übersetzen. Neben der Übertragung der Sprache eines Textes werden außerdem kulturelle und landabhängige Elemente so angepasst, dass sie zur Zielgruppe des lokalisierten Textes passen.
Wenn zum Beispiel ein britischer Text für eine deutsche Leserschaft lokalisiert wird, könnten die folgenden Änderungen vorgenommen werden:
Die in Westeuropäischer Zeit angegebene Uhrzeit kann auf Mitteleuropäische Zeit umgestellt werden.
Die in Pfund Sterling angegebenen Preise werden in Euro umgerechnet.
Zollmaße können als metrische Maße wiedergegeben werden.
Fachübersetzungen
Dänisch
Englisch
Finnisch
Flämisch
Französisch
Griechisch
Italienisch
Katalanisch
Niederländisch
Norwegisch
Portugiesisch
Schwedisch
Spanisch
Osteuropa
Albanisch
Bulgarisch
Estnisch
Kroatisch
Lettisch
Litauisch
Mazedonisch
Polnisch
Rumänisch
Russisch
Serbisch
Slowakisch
Slowenisch
Tschechisch
Ungarisch
Ukrainisch
Asien / Naher Osten
Arabisch
Chinesisch
Hebräisch
Japanisch
Thailändisch
Türkisch
Vietnamesisch
Fachübersetzungen
Korrektorat
Lektorat
Beglaubigte Übersetzungen
Eilübersetzungen
Dolmetscherdienst in Hamburg und bundesweit.
Konferenzdolmetscher in Hamburg, München, Berlin, Köln, Düsseldorf, Hannover, Stuttgart, Frankfurt. Andere Städte auf Anfrage.
Konferenztechnik
Lokalisierung
Fachübersetzungen: (Siehe Rubrik Sprachen und Fachgebiete).
Korrektur: Wir prüfen Ihren Text hinsichtlich Orthographie, Grammatik und Interpunktion.
Lektorat: In unserem Lektorat sind alle Leistungen einer Korrektur inbegriffen. Der Text wird also ebenfalls hinsichtlich seiner orthographischen und grammatikalischen Richtigkeit überprüft. Darüber hinaus verbessern wir ihn auch stilistisch.
Beglaubigte Übersetzungen: Die Beglaubigung der Übersetzung erfolgt durch einen bei Gericht amtlich vereidigten, beeidigten oder ermächtigen Urkundenübersetzer.
Eil-Service oder Wochenendservice: 50% Aufschlag.
Dolmetscherdienst
Durch die enge Zusammenarbeit in einem Netzwerk professioneller Konferenzdolmetscher können wir Ihnen für Ihre Veranstaltung hochqualifizierte Teams für alle gängigen europäischen Sprachen anbieten.
Art der Dolmetscherdienste
Simultan-/Konferenzdolmetschen
Diese Art des Dolmetschens kommt bei formellen Besprechungen oder Konferenzen zum Einsatz. Der Dolmetscher dolmetscht unter Verwendung von Spezialeinrichtungen (Kabinen, IR-Kopfhörern) simultan zum Sprecher. Diese Arbeit erfordert äußerste Konzentration und es sind zwei Dolmetscher pro Sprache erforderlich.
Flüsterdolmetscher
Flüsterdolmetscher sitzen normalerweise neben einem Zuhörer und flüstern ihm die Übersetzung der Rede ins Ohr. Der Zuhörer kann bei Verständnisfragen direkt mit dem Dolmetscher kommunizieren. Jedem Zuhörer wird ein eigener Dolmetscher zugeteilt. Flüsterdolmetschen eignet sich für eine Zuhörergruppe von 2 bis 3 Personen.
Konsekutivdolmetscher
Der Dolmetscher spricht wechselseitig oder im Anschluss an den Redner (z.B. bei einer Tischrede). Technische Ausrüstungen werden nicht benötigt. Es sollte mit einem hohen Zeitaufwand gerechnet werden.
Verhandlungsdolmetscher – je nach Einsatzart werden kurze Sinnabschnitte (z.B. Frage und Antwort) in die Zielsprache übertragen. Diese Art des Dolmetschens wird vorwiegend bei Gesprächen mit wenigen Personen angewendet.
Lokalisierung: Lokalisieren ist mehr als nur Übersetzen. Neben der Übertragung der Sprache eines Textes werden außerdem kulturelle und landabhängige Elemente so angepasst, dass sie zur Zielgruppe des lokalisierten Textes passen.
Wenn zum Beispiel ein britischer Text für eine deutsche Leserschaft lokalisiert wird, könnten die folgenden Änderungen vorgenommen werden:
Die in Westeuropäischer Zeit angegebene Uhrzeit kann auf Mitteleuropäische Zeit umgestellt werden.
Die in Pfund Sterling angegebenen Preise werden in Euro umgerechnet.
Zollmaße können als metrische Maße wiedergegeben werden.
Fachübersetzungen
Dänisch
Englisch
Finnisch
Flämisch
Französisch
Griechisch
Italienisch
Katalanisch
Niederländisch
Norwegisch
Portugiesisch
Schwedisch
Spanisch
Osteuropa
Albanisch
Bulgarisch
Estnisch
Kroatisch
Lettisch
Litauisch
Mazedonisch
Polnisch
Rumänisch
Russisch
Serbisch
Slowakisch
Slowenisch
Tschechisch
Ungarisch
Ukrainisch
Asien / Naher Osten
Arabisch
Chinesisch
Hebräisch
Japanisch
Thailändisch
Türkisch
Vietnamesisch

